《祝你一路顺风》-粤语版(总有你鼓励)为什么不是吴奇隆唱的
《祝你一路顺风》先发行,《总有你鼓励》翻唱自《祝你一路顺风》。是《祝你一路顺风》的粤语版本。
1、《祝你一路顺风》由吴奇隆填词,李子恒谱曲,吴奇隆演唱。该歌曲收录在专辑《追风少年》中,由飞碟唱片公司发行于1992年8月21日,该张专辑包含了10首歌曲。
2、《总有你鼓励》是一首由李子恒/吴奇隆谱曲,潘源良填词,李国祥/伦永亮演唱的歌曲。该歌曲收录在专辑《多一点温柔》中,由嘉音唱片公司发行于1993-01-01。
关于吴奇隆祝你一路顺风的词曲作者
祝你一路顺风
词:吴奇隆
曲:李子恒
演唱:吴奇隆
那一天知道你要走
我们一句话也没有说
当午夜的钟声敲痛离别的心门
却打不开你深深的沉默
那一天送你送到最后
我们一句话也没有留
当拥挤的月台挤痛送别的人们
却挤不掉我深深的离愁
我知道你有千言你有万语
却不肯说出口
你知道我好担心我好难过
却不敢说出口
当你背上行囊卸下那份荣耀
我只能让眼泪留在心底
面带着微微笑
用力地挥挥手
祝你一路顺风
当你踏上月台从此一个人走
我只能深深地祝福你
深深地祝福你
最亲爱的朋友
祝你一路顺风
那一天送你送到最后
我们一句话也没有留
当拥挤的月台挤痛送别的人们
却挤不掉我深深的离愁
我知道你有千言你有万语
却不肯说出口
你知道我好担心我好难过
却不敢说出口
当你背上行囊卸下那份荣耀
我只能让眼泪留在心底
面带着微微笑
用力地挥挥手
祝你一路顺风
当你踏上月台从此一个人走
我只能深深地祝福你
深深地祝福你
最亲爱的朋友
祝你一路顺风
吴奇隆祝你一路顺风的歌词是什么
祝你一路顺风 (《逃学外传》电影插曲) - 吴奇隆 (Nicky Wu)
(《逃学外传》电影插曲)
词:吴奇隆
曲:李子恒
那一天知道你要走
我们一句话也没有说
当午夜的钟声敲痛离别的心门
却打不开我深深的沉默
那一天送你送到最后
我们一句话也没有留
当拥挤的月台挤痛送别的人们
却挤不掉我深深的离愁
我知道你有千言你有万语
却不肯说出口
你知道我好担心我好难过
却不敢说出口
当你背上行囊 卸下那份荣耀
我只能让眼泪留在心底
面带着微微笑 用力的挥挥手
祝你一路顺风
当你踏上月台 从此一个人走
我只能深深的祝福你
深深的祝福你 最亲爱的朋友
祝你一路顺风
那一天送你送到最后
我们一句话也没有留
当拥挤的月台挤痛送别的人们
却挤不掉我深深的离愁
我知道你有千言你有万语
却不肯说出口
你知道我好担心我好难过
却不敢说出口
当你背上行囊 卸下那份荣耀
我只能让眼泪留在心底
面带着微微笑 用力的挥挥手
祝你一路顺风
当你踏上月台 从此一个人走
我只能深深的祝福你
深深的祝福你 最亲爱的朋友
祝你一路顺风
相关问答
为什么《祝你一路顺风》粤语版不是吴奇隆唱的?
哎呀,这个问题其实挺有意思的,吴奇隆版的《祝你一路顺风》咱们都很熟悉,那可是经典的国语版啊!但你知道吗,粤语版叫《总有你鼓励》,这首歌是由草蜢乐队演唱的,其实,不同的歌手有不同的风格和市场定位,粤语版可能更适合草蜢的声线和风格,所以就没让吴奇隆来唱啦。
草蜢乐队的《总有你鼓励》和吴奇隆的《祝你一路顺风》有什么关系?
这两首歌虽然名字不一样,但其实它们是“亲戚”哦!《总有你鼓励》是《祝你一路顺风》的粤语版,歌词和旋律都有相似的地方,只不过是用粤语重新演绎了一下,就像同一首诗,用不同的语言读出来,感觉也会有点不一样嘛。
吴奇隆为什么没唱粤语版的《祝你一路顺风》?
这个问题嘛,可能有多方面的原因,吴奇隆主要是以国语歌曲为主,粤语可能不是他的强项,草蜢乐队在粤语歌坛的影响力也很大,他们的风格可能更适合这首歌的粤语版,制作方可能综合考虑后,决定让草蜢来演唱粤语版。
粤语版的《祝你一路顺风》为什么叫《总有你鼓励》?
哈哈,这个问题有点像“为什么苹果叫苹果不叫香蕉”的感觉,其实,粤语版的歌名改成了《总有你鼓励》,可能是因为这首歌的歌词和意境在粤语表达时,更贴近“鼓励”这个主题,而且,换个名字也能让歌曲有更多的新鲜感和辨识度嘛!
本文来自作者[宫晓芳]投稿,不代表名扬号立场,如若转载,请注明出处:https://weixinso.com/zlan/202411-423.html
评论列表(4条)
我是名扬号的签约作者“宫晓芳”!
希望本篇文章《《祝你一路顺风》-粤语版(总有你鼓励)为什么不是吴奇隆唱的 祝你一路顺风吴奇隆》能对你有所帮助!
本站[名扬号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:《祝你一路顺风》-粤语版(总有你鼓励)为什么不是吴奇隆唱的《祝你一路顺风》先发行,《总有你鼓励》翻唱自《祝你一路顺风》。是《祝你一路顺风》的粤语版本。1、《祝你一路顺风》由吴奇...